- かっさい
- [喝采] *applause【U】拍手, 拍手喝采, 賞賛∥ draw applause from the audience 聴衆の喝采を誘う / loud applause 大喝采.▲Her speech was received with cheers. 彼女の演説は喝采を受けた.喝采
acclamation* * *かっさい【喝采】*applause〖U〗拍手, 拍手喝采, 賞賛draw applause from the audience 聴衆の喝采を誘う
loud applause 大喝采.
▲Her speech was received with cheers. 彼女の演説は喝采を受けた.
* * *かっさい【喝采】applause; cheers; clapping and shouting; 《文》 an ovation; acclamation(s); plaudits.~する applaud; cheer; give a cheer; give sb an ovation; 〔大声で〕 cheer loudly; shout applause.●総立ちで喝采する give sb a standing ovation.
●大喝采 loud applause; a tremendous ovation
・盛大な喝采 a hearty cheer; hearty cheers [cheering]; enthusiastic applause
・熱狂的喝采 wild [enthusiastic] cheers; wild applause.
●喝采がやむのを待って彼女は口を開いた. She waited for the cheering [cheers, applause] to die down and then began to speak.
・受賞者の名が告げられるたびにどっと喝采が起こった. Applause burst out [There was a burst of applause] whenever the name of a winner was announced.
・彼女の演技への喝采がカーテンが下りたあともしばし鳴りやまなかった. Even after the curtain went down on her performance, the applause went on for some time.
●指揮者は満堂の喝采に応えて深々と頭を下げた. The conductor bowed deeply in response to applause from a full house.
●喝采の声 a shout of applause
・喝采の嵐 a storm of applause
・初日は喝采のうちに幕をおろした. The opening day ended to cheers [with cheers, with applause].
●喝采を博する get [receive, win, draw, elicit] applause; get cheers [a cheer]; receive [be accorded] an ovation; 《米》 get a (good) hand
・やんやの喝采を浴びる be vociferously applauded
・満場の喝采を浴びる meet with general applause; win the plaudits [applause] of the whole house
・世間の喝采を博する meet with universal applause [praise]
・〔演説の後〕 大統領は議員たち全員起立しての喝采を受けた. The President got a standing ovation from Congress.
・彼の演説は熱烈な喝采を博した. His speech elicited enthusiastic applause. | His speech was enthusiastically applauded.
・答辞を述べようとして立ったとき彼は喝采をもって迎えられた. He was greeted with applause on rising to make a speech in reply.
拍手喝采 ⇒はくしゅかっさい.
Japanese-English dictionary. 2013.